Choisir un thème
Les forums > Jeux console > Nintendo NES > The Battle of Olympus > À propos de la traduction de "The Battle of Olympus"

À propos de la traduction de "The Battle of Olympus"

Fiche : The battle of Olympus

(49) Lyssal
Votre humble serviteur....
11 novembre 2006, 23:01 (Dernière modification : 18 octobre 2009, 15:32)
Cliquez ici pour accéder à la page du jeu.

Bonjour à toutes et à tous,

Voici enfin la traduction française de ce jeu mythique sorti sur Nintendo il y a maintenant presque 20 ans : "The Battle of Olympus".

Ma vie
C'est avec ce jeu que je me suis lancé dans l'univers de la traduction de jeux vidéo au début de l'année 2005 et c'est donc avec le plus grand des plaisirs que je vous le présente.
Alors que je n'y connaissais rien, j'ai tenté de le traduire mais n'y arrivant pas, je m'étais essayé à d'autres jeux pour me faire la main comme "La Légende de Zelda" ou "Bubble Bobble", que vous pouvez également télécharger depuis ce site.
Ce n'est qu'en mi-2006 que j'ai trouvé comment traduire ce jeu. Pour les amateurs, j'ai du créer un programme en Java qui permet d'effectuer des recherches relatives en faisant l'hypothèse que chaque caractère est codé sur X bits. Concernant ce jeu, chaque caractère était codé sur 5 bits, sans compter les difficultés qu'imposent une telle compression comme les caractères très spéciaux qui font, par exemple, que l'on passe d'une lettre à un signe de ponctuation.

La traduction
Quelques mauvais points. Certaines choses ne sont pas traduites :
- Sur la carte, "ARCADIA" et "PHRYGIA"
- L'écran titre "THE BATTLE OF OLYMPUS"
- À la fin, le "THE END"
- Les accents n'ont pas pu être ajoutés
Au cours du jeu, il se peut également que j'ais oublié certaines phrases... et pour tout vous dire, c'est presque certain vu la quantité de texte. Si vous découvrez un oubli de traduction, vous pouvez m'aider en m'écrivant et en me disant précisément ce que j'ai oublié (le lieu, le contenu du message en anglais, éventuellement un mot de passe).

La communauté de traducteurs
Le forum : Traductions de jeux vidéo
Là-bas, certains avaient déjà faits de belles trouvailles, c'est notamment le cas d'Orphis.
Pour plus de détails, cliquez ici pour accéder au fil de discussion. Là-bas, je ne m'appelle pas Locelot mais Linuxor :)
Et sur ce fil de discussion, Ti Dragon nous faisait savoir que c'était Rveach (de Rosetta Group) qui était apparemment le premier à avoir trouvé que chaque caractère était codé sur 5 bits.
Jes et Ti Dragon (qui a du être très patient avec moi :-) m'ont également beaucoup aidé.
Merci à vous tous


C'est une traduction qui m'a demandé plusieurs mois de travail, alors j'espère qu'elle vous conviendra.

Si vous le souhaitez, vous pouvez laisser vos remarques sur cette traduction sur ce forum.

Merci et bon jeu.

Locelot.
(117)
20 avril 2009, 08:15 (Dernière modification : 18 octobre 2009, 15:32)
Bonjour je recherche une tradution fr de The Battle of Olympus et ou puis-je la trouver svp ?

Je voudrais aussi savoir ou est le 2ième fragment d'amour car j'ai le 1er et le dernier et je voudrais avoir un coup de pouce pour la traduction fr et le 2ième fragment.

Merci
  • Les inscriptions sont désactivées et il n'est plus possible de mettre à jour le forum.
Lyssal.fr est un site conçu par Lyssal
Lyssal © 2005 / 2019 - Tous droits réservés